Поисковый запрос: (<.>K=перевод художественный<.>) |
Общее количество найденных документов : 9
Показаны документы с 1 по 9 |
>1.
|
Паска, Н. Мексиканцы читают письма Толстого / Николай Паска> // Эхо планеты. - 2006. - № 3. - С. 35
. - ISSN 0234-1670ББК 83.3(2Рос=Рус) + 81.2 Рубрики: Литературоведение Русская литература--Мексика Языкознание Романские языки Кл.слова (ненормированные): испанский язык -- перевод художественный -- переписка -- писатели -- русская литература -- художественный перевод Аннотация: Впервые издана на испанском языке переписка Л. Н. Толстого 1842-1879 гг.
Доп.точки доступа: Толстой, Л. Н. Прямая ссылка Найти похожие
|
>2.
|
Люстров, М. Ю. Исландские саги в русских переводах XVIII века / М. Ю. Люстров> // Филологические науки. - 2006. - № 2. - С. 36-44. - (Статьи) )
. - ISSN 0130-9730ББК 83.3(4) Рубрики: Литературоведение Литература Европы, 18 в. Кл.слова (ненормированные): исландсике саги -- перевод художественный -- саги исландские -- скандинавская литература -- художественный перевод Аннотация: Появление русских переводов исландских саг, комментариев к ним и исследований 18 века.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>3.
|
Теперик, Т. Ф. Ода Горация "К Помпею Вару" в переводе Б. Л. Пастернака. / Т. Ф. Теперик> // Филологические науки. - 2006. - № 3. - С. 22-31. - (Статьи) )
. - ISSN 0130-9730ББК 83.3(4) Рубрики: Литературоведение Литература Европы Кл.слова (ненормированные): античная литература -- античная поэзия -- оды -- перевод художественный -- поэты античности -- художественный перевод Аннотация: Интерес автора к переводу Пастернака продиктован содержанием латинского подлинника - одного из самых личных и интимных из всего написанного Горацием.
Доп.точки доступа: Гораций; Пастернак, Б. Л. Прямая ссылка Найти похожие
|
>4.
|
Маслов, Ю. В. Не все то перевод, что в блестящей обложке [ Текст ] / Ю.В. Маслов> // Коммуникативная методика. - 2004. - № 3. - С. 40
ББК 81.07
Кл.слова (ненормированные): Языкознание -- английский язык -- перевод художественный -- стилистика Аннотация: Примеры художественного перевода.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>5.
|
Чуева, Татьяна. John Keats "On the Grasshopper and Cricket" / Татьяна Чуева> // English - Первое сентября. - 2005. - № 2. - P. 19-20. - (Methods of Teaching) )
ББК 74.26 Рубрики: Образование. Педагогика Методика преподавания учебных предметов Кл.слова (ненормированные): английский язык -- иностранные языки -- перевод художественный -- стихи на уроке Аннотация: Рекомендации к работе школьников над переводом, примеры переводов стихотворения Джона Китса "Кузнечик и сверчок".
Прямая ссылка Найти похожие
|
>6.
|
Leserpost > // Deutsch Kreativ. - 2004. - № 3. - S. 10-16
ББК 74.26 Рубрики: Образование. Педагогика Методика преподавания учебных предметов Кл.слова (ненормированные): иностранные языки -- немецкий язык -- перевод художественный -- поэзия на уроке -- стихи на уроке -- творческая деятельность Аннотация: О развитии творческих способностей на уроках иностранного языка, даются примеры художественного перевода стихов Рильке, Шторма, Гете, Гейне.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>7.
|
Сарапулова, А. В. Robert Burns 1756-1796 / А.В. Сарапулова> // Методическая мозаика. - 2006. - № 1. - P. 6-7
ББК 83.3(4Фр) Рубрики: --Великобритания Кл.слова (ненормированные): 18 в. -- Бернс Роберт -- Литературоведение -- английский язык -- литературоведение -- перевод художественный -- поэты -- стихи -- шотландская литература Аннотация: Статья о творчестве Р. Бернса. Приводятся примеры стихов с переводами.
Прямая ссылка Найти похожие
|
>8.
|
Чернец, Л. В. Рецензия / Л. В. Чернец> // Филологические науки. - 2007. - № 5. - С. 105-109. - (Критика и библиография) ) . - Рец. на кн.: Ю. Л. Оболенская. Художественный перевод и межкультурная коммуникация.- М., 2006.
. - ISSN 0130-9730ББК 81 Рубрики: Языкознание Общее языкознание Кл.слова (ненормированные): коммуникация межкультурная -- межкультурная коммуникация -- перевод художественный -- пособия учебные -- рецензии -- учебные пособия -- художественный перевод Аннотация: В рецензии на учебное пособие Ю. Л. Оболенской рассмотрены преимущественно его теоретико-литературные аспекты.
Доп.точки доступа: Оболенская, Ю. Л. Прямая ссылка Найти похожие
|
>9.
|
Yaltyr, V. Concours de traductions poetiques a l'Universite federale du sud / Victor Yaltyr> // La Langue Francaise. - 2010. - № 21. - P. 42-43
ББК 83.07 Рубрики: Литературоведение Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): иностранные языки -- конкурсы поэтических переводов -- перевод художественный -- переводы -- переводы поэтический -- переводы стихотворений -- примеры переводов -- французский язык Аннотация: О конкурсе поэтического перевода стихов французских поэтов на русский язык студентами вузов. Даны варианты перевода стихов Пьера Ронсара и Жака Превера.
Доп.точки доступа: Ронсар, Пьер \.\; Првер, Жак \.\; Ронсар, Пьер; Превер, Жак Прямая ссылка Найти похожие
|
|